Grupo 2:
RORATE COELI
(Intróito de la Misa del domingo IV de Adviento) |
|
Rorate Caeli desuper, et nubes pluant
justum. Aperiatur terra, et germinet Salvatorem.-
Caeli enarrant gloriam Dei, et opera
manuum ejus annuntiat firmamentum.
Gloria Patri...
|
Enviad, cielos, el rocío de lo alto,
y que las nubes lluevan al Justo; ábrase la tierra y brote el Salvador.-
Los
cielos cantan la gloria de Dios y el firmamento pregona cuán grandes son las
obras de sus manos.
Gloria
al Padre,...
|
|
Grupo 3:
ADESTE FIDELES
|
|
Adeste fideles, laeti triunfantes,
venite, venite in Bethlehem.
Natum videte Regem angelorum, venite
adoremus, venite adoremus, Dominum
En grege relicto humiles ad cunas
vocati pastores aproperant. Et nos ovanti gradu
festinemus. Venite adoremus....
Aeterni Parentis splendorem aeternum
velatum sub carne videbimus, Deum infantem pannis involutum, Venite
adoremus....
Pro nobis egenum et foeno cubantem
piis foveamus amplexibus; sic nos amantem quis nos redamaret? Venite
adoremus.....
|
Venid
fieles, gozosos, triunfantes; venid, venid a Belén: mirad, ya ha nacido
el Rey de los ángeles.
Venid y adorémosle, Venid y
adorémosle!
Ved cómo, dejando sus rebaños, unos
humildes pastores se acercan. También nosotros celebremos gozosos su venida,
venid y adorémosle!
Al
resplandor eterno del eterno Padre escondido bajo el velo de la carne
veremos a un Dios niño en pañales envuelto. Venid y adorémosle!
Por nosotros se ha hecho pobre y
descansa sobre pajas; démosle cariñosos abrazos ¿Al que así nos amó quién no
le amará? Venid y adorémosle!
|
Grupo 4:
ECCE NOMEN DOMINI
|
|
Ecce Nomen Domini Emmanuel. Quod
annuntiatum est per Gabriel
hodie aparuit in
Eia! Virgo Deum genuit ut divina
voluit clementia.
In Bethleem natus est, et in
|
He aquí que su nombre es Dios con
nosotros como fue anunciado por Gabriel.
Hoy apareció en Israel: el Rey nació
de la Virgen María.
¡Mirad! Una Virgen dio a luz a Dios
como lo quiso la Divina Bondad.
Nació en Belén, se le conoció en
Jerusalén, y en toda la tierra es honrado el Rey de Israel.
|
Grupo 5:
FACTA EST CUM ANGELO
(Antífona ad Laudes - Fiesta de Navidad) |
|
Facta est cum angelo multitudo
coelestis exercitus laudantium et dicentium: Gloria in excelsis Deo, et in
terra pax hominibus bonae voluntatis, Alleluia
|
Junto con el Ángel se reunió la
multitud de los ejércitos celestiales que alababan y decían: Gloria a Dios en
la alturas y en la tierra paz a los hombres de buena voluntad, Aleluya.
|
Grupo 6:
ADVIENTO -
NAVIDAD
HODIE CHRISTUS
(Antífona ad Magnificat - Vísperas de la fiesta de Navidad) |
|
Hodie
Christus natus est. Hodie salvator apparuit. Hodie in terra canunt angeli, laetantur archangeli. Hodie exsultant justi, dicentes: Gloria in
excelsis Deo, Alleluia.
|
Hoy Cristo ha nacido; Hoy el
Salvador ha aparecido; hoy en la tierra cantan los ángeles; hoy se alegran
los justos diciendo: Gloria a Dios en las alturas, Aleluya.
|
Grupo 7:
ADVIENTO -
NAVIDAD
LAETABUNDUS
|
|
Laetabundus Exultet fidelis chorus,
Alleluia. Angelus consilii Natus est de Virgine, Sol de Stella.
Sicut
sidus radium, Profert virgo filium, pari forma.
Cedrus
alta Libani conformatur hyssopo valle nostra.
Isaias
cecinit, Sinagoga meminit, Nunquam tamen desinit esse caeca.
Infelix
propera, crede vel vetera cur damnaberis, Gens misera ?
|
Es preciso que el coro fiel se
alegre y regocije, Aleluya. El Ángel de la Asamblea nació de una Virgen, el
Sol (nació) de la Estrella.
Así
como los astros tienen resplandor, así también la Virgen
lleva al Hijo .
El
Alto Cedro del Líbano toma la forma de un hisopo en nuestro
valle.
Isaías
lo anunció, la sinagoga lo recuerda, sin embargo nunca dejó de
enceguecerse.
Oh
Infeliz! apresúrate y cree en las cosas que se anunciaron, por
qué quereis condenaros, Gente miserable ?
|
Grupo 8:
CUARESMA
-
PASCUA
ATTENDE DOMINE
(Canto Penitencial) |
|
Attende Domine, et miserere quia
peccavimus tibi.
Ad Te Rex summe, omnium Redemptor oculos nostros sublevamus flentes: exaudi Christe, suplicantum preces
Dextera Patris, lapis angularis, via
salutis, janua coelestis, ablue nostri maculas delicti
Rogamus Deus, tuam majestatem: auribus sacris gemitus exaudi, crimina nostra placidus indulge. Tibi fattemur crimina admissa, contrito corde pendimus oculta, tua, Redemptor, pietas ignoscat.
Innocens captus, nec repugnans
ductus, testibus falsis pro impiis damnatus: quos redemisti, tu conserva,
Christe.
|
Escucha, Señor y ten misericordia
porque hemos pecado contra Ti.
A Ti, Rey soberano, Redentor de
todos levantamos nuestros ojos en llanto; escucha, Cristo, las plegarias de
los que te suplican.
Oh diestra del Padre, piedra
angular, camino de la salvación y puerta del cielo: lava las manchas de
nuestros delitos.
Rogamos oh Dios, a tu majestad: con
tus oídos santos escucha nuestros gemidos, perdona bondadoso nuestras culpas.
Nuestros pecados cometidos los
confesamos ante Ti; con corazón contrito te manifestamos lo oculto; que tu
clemencia, oh Redentor, nos las perdone.
Inocente,
fuiste capturado, y llevado sin
poner resistencia, y condenado por los impíos con testigos falsos. A los que
redimiste, consérvalos Tú, oh Cristo.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario